Mandato di verifica volto ad accertare come informare meglio i migranti nel quadro dei programmi cantonali di integrazione 3 2024–2027 sulla violenza domestica, sulle conseguenze legali (in materia di permesso di dimora) per l’autore di violenza e sulle offerte di aiuto in Svizzera.
3.C.I.6. Mandato di verifica volto ad accertare come informare meglio i migranti nel quadro dei programmi cantonali di integrazione 3 2024–2027 sulla violenza domestica, sulle conseguenze legali (in materia di permesso di dimora) per l’autore di violenza e sulle offerte di aiuto in Svizzera.
Contenuto
Im Rahmen der Erarbeitung der Grundlagendokumente (Grundlagenpapier und Rundschreiben) zum KIP 3 wird geprüft, wie die Informationen für Migrantinnen und Migranten über häusliche Gewalt, die (aufenthalts-)rechtlichen Konsequenzen für die gewaltausübende Person und Hilfsangebote in der Schweiz verbessert werden können. Geprüft wird, ob der Bund zu den Inhalten Vorgaben machen oder Empfehlungen abgeben kann. Das SEM wird ausserdem im Rahmen der Programme und Projekte von nationaler Bedeutung Diaspora TV bei der Emission von Informationssendungen während drei Jahren (2021–2023) finanziell unterstützen. Dazu gehören auch zwei Sendungen zum Thema häusliche Gewalt.
Obiettivo
Bessere Informationen für Migrantinnen und Migranten über häusliche Gewalt und Hilfsangebote in der Schweiz.
Responsabilità
SEM CDI, CdC
Partners
KID, KdK
Stato
Completato
Stato di attuazione
---
Tappe principali e calendario
30.10.2022: Publikation Rundschreiben / Grundlagenpapier KIP 3. 30.4.2023: Eingaben Kantone KIP 3. 1.1.2024–31.12.2027: Umsetzung KIP 3.
Basi legali
vigenti
Art. 57 AIG (Information und Beratung)
Basi legali
da istituire
Nein
Indicatori e obiettivi quantitativi
Anteil von über häusliche Gewalt informierte Migrantinnen und Migranten
Altre basi
Roadmap «Violenza domestica» / rapporto del CF sul postulato Graf 19.3618
Risorse
Umsetzung erfolgt im Rahmen der KIP 3.
Campo d'azione
Violenza di genere Informare e sensibilizzare la popolazione
In che misura i Cantoni, le Città o i Comuni sono coinvolti nell’applicazione della misura?
Die Umsetzung der Massnahme erfolgt durch die Kantone.